东京热不卡视频_国产3级在线观看_岛国a片网址_日本中出视频 - 中文字幕成人精品久久不卡

北京新達雅翻譯專修學校

400-888-4846

全國學習專線 8:00-22:00
北京新達雅翻譯專修學校
北京新達雅翻譯專修學校  專業的多語種翻譯服務和海外信息咨詢業務  精心打造全國復合型國際化人才培養和全國跨語言跨文化培訓機構  
您當前的位置: >北京想學網 >北京培訓學校 >解下評分標準助力CATTI考試不掛

法語學校新聞

解下評分標準助力CATTI考試不掛

發布時間:2019-04-24 17:57:09 已幫助:1142人 來源:北京新達雅翻譯專修學校

解下評分標準助力CATTI考試不掛

解下評分標準助力CATTI考試不掛-北京法語翻譯培訓班
北京法語翻譯培訓班,法語翻譯資格考試培訓,選北京新達雅翻譯專修學校,專注于法語翻譯培訓,小班教學,法語專業輔導,提供法語培訓相關的課程、學費、老師及學習資訊請在線咨詢老師!
北京新達雅翻譯專修學校
解下評分標準助力CATTI考試不掛

  1.考試題型

三級筆譯

筆譯實務

英譯漢兩段或一篇文章(600單詞左右)

漢譯英一篇文章(400漢字左右)

共計100分,各50分

時間:180分鐘完成

筆譯綜合

詞匯和語法60個選擇題、閱讀理解30個選擇題、完型填空20個,共計100分

時間:120分鐘完成

二級筆譯

筆譯實務

英譯漢兩段文章(900單詞左右)

漢譯英兩段文章(600漢字左右)

共計100分,各50分

時間:180分鐘完成

筆譯綜合

詞匯和語法60個選擇題、閱讀理解30個選擇題、完型填空20個,共計100分

時間:120分鐘完成

三級口譯

口譯實務

英漢互譯(約150-200字詞)

英漢交替傳譯(約300詞講話一篇)

漢英交替傳譯(約200字講話一篇)

共計100分,考試時間共計30分鐘

口譯綜合

聽力理解:判斷、填空、篇章理解、聽力綜述聽500單詞文章后寫一篇150詞的綜述

共計100分,考試時間共計60分鐘

二級口譯(交替傳譯)

口譯實務

英漢交替傳譯(總量約1000單詞的講話兩篇)

漢英交替傳譯(總量約1000字的講話兩篇)

共計100分,考試時間共計60分鐘

口譯綜合

聽力理解:判斷、短句選項、篇章選項、聽力綜述聽約600單詞文章后寫一篇200詞的綜述

共計100分,考試時間共計60分鐘

2.試題內容范圍
  試題內容涉及的范圍很廣,包括:國情、歷史、政治、經濟、外交、法律、工業、農業、貿易、文化、教育、科技、衛生、旅游等領域。
3.評分標準
  采用扣分制,而非給分制,原則上堅持宏觀為先,微觀為輔;注重翻譯的整體質量,以能否勝任翻譯工作為最終標準。

筆譯考試要求

三級筆譯

1.能夠運用一般翻譯策略和技巧,進行雙語互譯。

2.譯文忠實原文,無明顯錯譯、漏譯。

3.譯文通順,用詞正確

4.譯文無明顯語法錯誤

二級筆譯

1.能夠正確運用翻譯策略和技巧,熟練進行雙語互譯。

2.譯文忠實原文,無錯譯、漏譯

3.譯文流暢,用詞恰當

4.譯文無語法錯誤

  對于第二點,三級允許犯幾個小錯誤,二級翻錯和漏譯,全都是要扣分的。
  對于第三點,通順和流暢,一句話如果能讓讀者一口氣讀完,絲毫沒有任何卡殼停頓,那可以說是十分流暢了。但是一句話如果需要讀兩遍以上才能理順意思的,考試中肯定是要扣分的。

口譯考試要求

三級口譯

1.發音正確,吐字清晰。

2.語流順暢,語速適中。

3.能夠運用口譯技巧,傳遞原話信息,無明顯錯譯、漏譯

4.無明顯語法錯誤。

二級口譯

(交替傳譯)

1.發音正確,吐字清晰。

2.語言規范,語流順暢,語速適中。

3.熟練運用口譯技巧,完整、準確地譯出原話內容,無錯譯、漏譯。

更多有關CATTI翻譯課程,北外高翻班,有關外語翻譯課程,開設班型,開課時間,學習費用,招生條件等信息請點擊北京新達雅翻譯專修學校查詢或在線咨詢老師!


上一篇:孩子與家長能夠一同學習少兒編程嗎
下一篇:法語口譯學習示范
關于我們 | 聯系我們 | 北京新達雅翻譯專修學校地址:北京市海淀區車公莊西路35號院7號 咨詢電話:400-888-4846
滬ICP備18018862號-5 網站地圖 注冊 登錄 招生合作 版權/投訴 免責聲明 更新時間:2025-04-05