
北京日語考試存在感詞匯解析
ある程度教養のある大人なら、頭のなかにだいたい3萬語から5萬語の語彙を持っているといわれています。
擁有一定教育程度的成人腦中大概有3萬到5萬左右的詞匯量。
そのなかから自分がいいたい単語を見つけ出すのにかかる時間は、なんと0.6秒。脳がどうやってそんなに高速な処理をしているのか、気になるところですね。そこで今回は、そんな脳の不思議なメカニズムに迫ります。
人在這么大的詞匯量中精確的找到自己想要說的單詞,居然僅需要0.6秒。大腦究竟是怎樣才能這樣高速地處理這些問題呢,相信很多人都很好奇。這次我們就一起來探究一下大腦那些不可思議的運行機制。
■瞬時に脳が見つけ出す鍵は単語の共通點
■大腦之所以能瞬間找出單詞,關鍵在于詞語的共同點!
イギリスにあるバンガー大學の研究者、オッペンハイム博士によると、人間は単語の意味の間に共通する要素を見出し、體系化しているといいます。
根據英國班戈大學的拉薩·奧本海博士所說,人類可以發現單詞意思之間的共同點找出來,并將其體系化。
「犬」という単語と「貓」という単語には、「毛が生えている」「四足歩行」「尻尾がある」などの共通點があります。
比如,“狗”和“貓”這兩個單詞,都有“有毛”、“四肢行走”、“有尾巴”等共同點。
こうした共通點を見出したうえで、使用頻度に応じて自分のなかの辭書を再編成し最適化しているというのです。
找出共同點后,根據個人的單詞使用頻度自動將學得的單詞再編成最適合個人的辭典。
オッペンハイム博士は、被験者に500種類の絵を見せて、それがなんであるかを答えてもらう実験を行いました。
為了驗證這一說法,拉薩·奧本海博士做了個實驗,他給受驗者看了500個種類的畫,看他們會給出什么樣的答案。
すると最初に「犬」を見せたときには600ミリ秒で反応できたものの、次に「馬」が出てきたときは615ミリ秒、さらにその後「貓」が出てきたときには630ミリ秒と、どんどん反応速度が遅くなっていったのです。
實驗結果,最初看到“狗”的時候反應時間是600毫秒,之后出現“馬”的時候的反應時間是615毫秒,之后“貓”的反應時間到了630毫秒,受驗者的反應速度在漸漸變慢。
すべて同じ動物なのに、どうしてこんなことが起きるのでしょう?
明明都是同種動物,為什么會發生這樣的現象呢?
■使えば使うほど単語の優先順位が上が
■單詞用的越多就會越優先出現在腦中
この秘密が、先ほど挙げた「辭書の再編成と最適化」です。
這個秘密的原理就是剛剛說的“個人辭典的再編成和最適化”。
「毛が生えている」「四速歩行」「尻尾がある」などの要素を持つ「犬」という単語を使うと、同じ要素を持つ「馬」「貓」といった単語に干渉が起き、優先順位が下がりすぐ出てこなくなるのです。
在共同點是“有毛”、“四肢行走”、“有尾巴”的動物單詞中,由于“狗”這個單詞(在一開始)的使用,對同種的“馬”和“貓”起了干涉作用,因此這兩個單詞的優先順位就下降了,對它們的反應時間也就延長,不能立馬就說出來了。
逆に「犬」という単語を使い続ければ、どんどん優先順位が上がりより反応速度は速くなっていくだろうと予想されています。
相反的,按照預想,如果(實驗中)繼續使用“狗”這個單詞的話,其優先順位就會一直上升,反應速度也會更快。
つまり、すぐに言葉が出てくるのは、常に単語の優先順位を変えて最適化しているからだといえそうです。オッペンハイム博士によると、こうした研究は事故に遭った場合の言語障害の治療などに役立てられるそうです。
也就是說,之所以想說的話能立即出現在嘴邊,是因為常用單詞的優先順位已經編成了最適合你的模式。拉薩·奧本海博士的這一研究,在對因事故而造成語言障礙的治療上可能起到很大作用。
いつも何気なく使っている単語も、常に優先順位が上がったり下がったりしていると思うとおもしろいですね。
一直以來不經意使用著的詞語,它們的優先排列早已在我們腦中上上下下好幾回,這么想想還真是有趣。
「えーと、アレ、なんだっけ?」とすぐに出てこない単語は、ひょっとしたら日ごろ使っていないために優先順位が低いのかもしれません。いまでも脳內では、単語がどんどん最適化されているのです。
“恩......咦....我要說什么來著?”這種話到嘴邊說不出來的單詞,說不定是你太長時間沒有“寵幸”它,所以排位降低了。畢竟我們的大腦,一直在根據你說的話將單詞整理成最適合你的樣子呢。
更多有關日語考級、日語口語培訓、日語培訓班、日本留學服務,課程優惠,課程開班,學校地址等學校信息,請進入北京日語培訓學校,或在線咨詢.