北京新達雅翻譯專修學校教師團隊teacher list
-
江璐
簡介: 江璐:北京外國語大學高級翻譯學院講師、跨文化傳播博士、英漢同聲傳譯文學碩士;英國牛津大學全球治理與外交專業理學碩士。為王毅部長、馬來西亞、諾貝爾經濟學獎獲得者、法國總統奧朗德、林毅夫、發改委、英國大使館提供交傳服務。為“一帶一路論壇”開幕式、“中英衛生政策對話”、“中美校長高峰論壇”、“世界02...詳情>>
預約 -
唐義均
簡介: 唐義均:北京工商大學副教授,碩士,從事英漢互譯教學,具有豐富的筆譯實踐經驗及授課經驗。曾多年擔任CATTI小組成員,參與命題、閱卷等工作。專注于黨政文獻漢英翻譯研究,建有“黨政文獻漢英平行語料庫”和“新聞英語語料庫”,譯著有《文件漢英翻譯搭配沖突的調查研究》(專著),《漢英翻譯技巧示例》等。...詳情>>
預約 -
雷中華
簡介: 雷中華:北京語言大學高級翻譯學院教師,國際會議譯員,為聯合國、國家領導人、國家部委等上千場國際會議提供過同聲傳譯和交替傳譯。曾擔任CATTI口譯證書考試閱卷老師和多次全國口譯大賽英語交傳全國總決賽評委和出題專家。...詳情>>
預約 -
姚斌
簡介: 姚斌:博士,北京外國語大學高級翻譯學院副教授、副院長,多年從事口筆譯實踐、教學和相關研究。曾為數百場大型國際會議提供過同傳服務,長期從事口筆譯理論研究,發表口譯研究領域論文多篇。...詳情>>
預約 -
錢清
簡介: 錢清:中國外文局教育培訓中心特聘教師,英語語言碩士,任教于北京大學英語系。曾參與多部教材編寫工作,翻譯譯作有《誰是天生贏家》、《大作家史努比》等,參與全國翻譯資格(水平)考試閱卷和考前輔導。...詳情>>
預約 -
吳慶軍
簡介: 吳慶軍:前CATTI考試閱卷組成員。外交學院英語系教授,碩士研究生導師,英國文學常務理事。湖南師范大學英美文學博士,英國劍橋大學英語系博士后,瑞士蘇黎世詹姆斯·喬伊斯基金會訪問學者,英國利茲大學英語系訪問學者,美國塔爾薩大學(國際詹姆斯·喬伊斯基金會)訪問學者。...詳情>>
預約 -
張曉立
簡介: 張曉立:中國外文局教育培訓中心特邀教師。外交學院教授、碩士生導師(主職)、外交學院學術委員會委員、外交學院美國社會與文化研究中心研究員、外交學院翻譯研究中心研究員、公共外交研究中心特邀研究員、外交學院國際商法研究中心秘書長(兼職)。...詳情>>
預約 -
董建群
簡介: 董建群:中國外文局教育培訓中心全國高端應用型翻譯人才培養基地專家委員會委員,同傳譯員,英國《BMI》雜志特約編審。曾擔任聯合國同聲翻譯工作多年,為國際會議做同傳數百余場,多次為外國元首、聯合國高層官員及世界知名科學家擔任訪華翻譯,具有豐富的東西方文化經歷和豐富的會議口譯實戰經驗。...詳情>>
預約 -
李長栓
簡介: 李長栓:北外高翻學院教授、副院長從事翻譯教學、研究,兼做口筆譯實踐,尤擅法律翻譯。著作有《非文學翻譯理論與實踐》、《非文學翻譯》、《理解與表達:漢英翻譯案例講評)等。認為筆譯是口譯的基礎,口譯的最高境界是出口成章。...詳情>>
預約 -
張益庭
簡介: 張益庭:中國外文局教育培訓中心CATTI筆譯專家,外交學院英語系教授,曾出任我國駐加拿大高級外交官數年,從事外事翻譯和英語教學工作近半個世紀,教學經驗豐富,出版譯著、辭書多種,為教育事業做出突出貢獻,獲國務院“特殊貢獻專家津貼”。常年從事翻譯教學與研究工作。...詳情>>
預約